На остров Тассос мы поехали в качестве авантюры - посмотреть, что это за зверь, хорошо ли там. И провести свои две недели отпуска с удовольствием и пользой при любом исходе проверки - ибо когда еще следующий будет! Так что помимо предвкушения нами правили решимость и интерес. Такое интересное ощущение, как будто тебе говорят - "я тебе загадаю загадку, но не сейчас, а завтра" - и вроде бы и интересно, что загадают, и разгадать хочется, и готова уже включать все мощности мозга - но пока немного рано. Вот с таким ощущением мы и поехали.
|
Овечки пасутся между оливами рядом с нашим отелем. Отрадное зрелище для вязальщицы. |
А приехали... в сказку. В отеле Aeolis ("Эол" по-русски, бог ветра) мы были одни - за исключением обслуживающего персонала и хозяина отеля, который работал по-моему больше всех, приводя все в порядок к началу сезона. Отель новый, чистый, блестящий - и никого! Дикого вида скалы, уютная бухточка с галечным пляжем - и опять никого. Вокруг на поросших кустами и оливами холмах кое-где домики, пасутся стада овец и коз - а людей не видно. Гуляем по шоссе в поисках ближайшей деревни - и за час прогулки никого не встретили. Странно, да? Потом уже, дойдя до деревни (несколько широко разбросанных домиков и небольшой пляж, на который выходит веранда таверны), мы выяснили, что остров вообще мало населен, люди занимаются хозяйством в основном для себя, а зарабатывают как-то на туристах и на сборе оливок. Собственно и все ;-) Мы же приехали за месяц с лишним до начала туристического сезона, потому и видим все в естественном состоянии.
|
Наша личная бухта |
Пообщавшись с людьми, мы как-то освоились. Народ там очень дружелюбный, приятный, и русским рады - что не может не радовать ;-) Многие греки говорят по-английски, а остальные немного говорят по-русски - потому что болгары. Сначала я удивлялась, потом... все равно удивлялась - очень много болгар приезжает на заработки в Грецию. Работают продавцами, официантами, уборщицами... Что довольно странно - ведь в Болгарии давний и отлично развитый туристический бизнес, и цены на путевки, кстати, повыше греческих.
|
Наша таверна |
|
Пляж очень рыбацкого вида рядом с таверной |
Освоились мы также и с нашим "одиночным" положением. Мы одни в отеле? Ну и что, это наш личный отель, с обслуживанием и всеми удобствами. Вилла, в целом. Мы одни едим в таверне? Ну, это наша таверна. Мы быстро подружились с ее владелицей (она же готовила и приносила нам еду) и уже заранее обговаривали меню на будущий день, прося ее приготовить например суп или какое-то более сложное тушеное блюдо - обычно из-за маленького количества посетителей она не держала эти блюда готовыми. Приходя в деревню Потос (более крупная и более туристическая деревенька в 8км от нашего отеля, размером наверное домов 50-70), мы прогуливались по набережной и выбирали ресторан для обеда - обычно это тоже получался наш личный ресторан ;-) Можно было пообщаться с владельцем, расспросить про жизнь на острове, поговорить о политике или отдыхе.
А как хорошо было вечерами! Балкон нашего номера выходил на юго-запад, в сторону моря и видневшихся вдали гор на соседних островах. С моря наползала дымка, иногда скрывая скалистый мыс справа от нас. Солнце садилось позади отеля, а из-за того мыса или стоящего над ним облака выходила огромная бледная луна, быстро набирая высоту и становясь все ярче. По тихой морской воде стлалась лунная дорожка, кукукали ночные птицы. Мы накрывали на балконном столике простой греческий ужин - помидоры, оливки, хлеб, козий сыр, колбаса (Гена без нее грустит и чахнет), вино. Ели и смотрели на наступающую ночь, а потом Гена срывался с места, хватал фотоаппарат и охотился за луной. Терпеливо сидел в засаде, выцеливал ее с разных сторон, искал опору на бетонном ограждении балкона, усаживался и так и этак, чтобы сидеть абсолютно неподвижно, как штатив. Иногда его усилия были вознаграждены снимком освещенных луной облаков, и лунной дорожки на водной ряби, и самой луны, только выходящей из-за плотного облака, и Гена говорил - наконец-то я понял, как это снимать! А иногда охота оставалась неудачной, несмотря на откровения вчерашнего дня. Бывало, что вечер обходился без фотоаппарата - тогда Гена курил трубку, а я сидела с ним за компанию. Был один такой вечер - нам морем вдалеке бушевала гроза, а до нас долетали только легкие вздохи ветерка и свет зарниц. Часто-часто молнии били в море, или из одного облака в другое - разветвленные и одиночные, голубые, белые и желтоватые - а мы стояли на балконе и смотрели на это, как в театре.
|
Не ночная гроза, да и не гроза - зато удалось заснять |
За две недели мы успели обследовать большую часть острова, и не последнюю роль в этом сыграла взятая нами обзорная экскурсия. Я даже не ожидала, что на таком маленьком острове, никогда не пользовавшимся большой славой и обилием населения, можно столько всего посмотреть - и все такое разное. Были мы и в музее, где ожидаемо присутствовало множество мраморной скульптуры и глиняных сосудов. Были на раскопках древнего порта и храмов при нем, видели древнюю же мраморную выработку, ходили в красивую греческую церковь, гуляли по крошечным городкам на острове. Были на маленькой экскурсии на фабрике оливкового масла, в конце которой ожидаемо нам предложили купить разную оливковую продукцию. Что меня потрясло, так это стоимость - трехлитровая канистра масла стоила ровно столько же, сколько и в супермаркете. Пришлось купить - все же местное, а в супермаркете масло было с материка ;-))
|
Старые механизмы для отжима оливкового масла |
|
Развалины храмов при порте |
|
Там же, но либо разваливать тут нечего, либо развалили без остатка |
Набрали мы (ну, я...) и различной оливковой косметики - в прелестном магазинчике в Потосе, специализирующемся на оливковых сувенирах. При первом визите туда мы взяли немного - всего-то три тюбика - на посмотреть и попробовать, а уже перед отъездом, составив список нужного, закупились основательно. И на подарки, и для себя. Также взяли небольшую разделочную доску из оливкового дерева - оно удивительно тяжелое и плотное, и очень красивое. Я имею слабость к цельнодеревянным доскам, и к счастью не имею их избытка - так что поддалась на уговоры и выбрала досочку практичного формата.
Когда пришло время уезжать, было и жаль, и невтерпеж - жалко расставаться с нашей "греческой дачей" с ее спокойствием и чудесной природой, и уже хотелось движения, людей, обилия дел, информации и развлечений, которые всегда предоставляет Питер. Тем более что через сутки после нашего приезда на неделю прилетали мои вязальные подруги - Таня и Вальда, и не просто так, а к нам в гости. Но это уже совсем другая история...
Спасибо за красивый рассказ и шикарные фотографии!!!Вам очень повезло с отдыхом,одни,считай,на всём острове.Красота!!!А мы в конце следующего месяца планируем поехать в Италию,но с туристической группой.опять же есть свои плюсы и свои минусы.главное, отдохнем от рутины)))
ОтветитьУдалитьСпасибо за добрые слова, Ина! Желаю вам отличного отпуска, надеюсь, и погода будет комфортной, и ваше расписание позволит вам разные виды отдыха и развлечений. А уж красота вам будет обеспечена!
УдалитьА что за стиль поездки? Курорт или экскурсии по Италии?
Я не люблю курорты,устаю от них.Это будет автобусный тур.Отдыха мало,а впечатлений море.А обожаю такой стиль поездки.
УдалитьВот уж точно у всех свои вкусы! А меня наоборот в автобус не заманишь ;-)
УдалитьБоже мой, какая красота! Фотографии сказочные, рассказ завораживающий! Читала на одном дыхании, спасибо! Как вы все-таки замечательно отдохнули: никаких толп туристов, все тихо и спокойно. Сами решали что вам делать, куда пойти и когда вернуться "на дачу". Здорово!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Леночка! Ты права - это удача, чтобы так получилось. Очень хочется обратно ;-))
УдалитьРассказ очень интересный.
ОтветитьУдалитьАтмосфера даже почувствовалась...
И обещанного рассказа о вязальных подругах очень жду. )))
Как-то и написалось оно в легком трансе после отпуска ;-) А сейчас накатила работа - рассказ о подругах пока отложился, не хватает времени и фотографий ;-) Но - будет! И надеюсь, тоже с атмосферой.
УдалитьПрекрасный отдых! Удивительно, как вам повезло малонаселенностью! Красиво, спокойно, умиротворенно!!!
ОтветитьУдалитьСитуация с болгарами и правда непонятная...
Канистру с маслом упаковывали/заматывали отдельно? У нас знакомый как-то масло в бутылке сдал в багаж - все вещи попортил.
А косметика - прекрасный сувенир, благодаря кремикам еще долго по утрам и вечерам будешь вспоминать этот отпуск!
Спасибо, Свет ;-))
УдалитьОх, надо достать оливковой косметики и устроить для себя СПА-салон - с тех пор как приехали, мне все как-то некогда за собой ухаживать. А напрасно!
Канистра с маслом была жестяная. Мы ее запихали в большой чемодан, завязав в 2 слоя пакетов и плотно проложив вокруг одеждой. Доехала нормально, но на одном ее ребре появилась маленькая вмятина - меня это обеспокоило, я очень внимательно отношусь к упаковке сувениров. Бутылки, ттт, всегда доезжали нормально.